|
Nunc si Catilina consiliis, laboribus, periculis meis circumclusus subito pertimuerit,
sententiam mutaverit, consilium belli faciendi abiecerit,
non ille a me spoliatus armis audaciae, non perterritus mea diligentia,
sed indemnatus innocens in exsilium eiectus a consule vi et minis esse dicetur: |
|
|
|
Catilina (Catilina, ae, m, Eigenname / a-Deklination, Nominativ Singular)
Wenn Catilina in große Furcht geraten ist
Hier gilt es nun zu erkennen, dass sich das Partizip circumclusus (circumcludere, circumcludo, circumclusi, circumclusum: einschließen, umschließen, umstellen / Kons. Konjugation, Partizip Perfekt (= Vorzeitigkeit zur übergeordneten Verbalhandlung) Passiv, Nominativ Singular Maskulinum) auf das Subjekt Catilina bezieht.
Im Partizipbezirk stehen drei Modaladverbiale, die wir vorab schon bestimmen wollen: ablativi instrumenti im engeren Sinn: consiliis (consilium, ii, n: Plan, Absicht / o-Deklination, Ablativ Plural) laboribus (labor, oris, m: Mühe, Anstrengung / 3. Deklination, Ablativ Plural) periculis (periculum, i, n: Gefahr / o-Deklination, Ablativ Plural)
Alle drei Ablative werden durch das Pronominalattribut meis (meus 3: mein/e/s / Possessivpronomen, Ablativ Plural Neutrum) näher bestimmt.
von meinen Plänen, Mühen und Gefahren |
|
|