<< <
175
 
 
TEXT
  Verres Agrigenti - credo propter multitudinem illorum hominum atque virtutem et, quod cives Romani, viri honesti, in illo oppido coniunctissimo animo cum ipsis Agrigentinis vivunt - non audebat palam poscere aut tollere, quae placebant.

 
AUFGABE   /   LÖSUNG
  cum ipsis Agrigentinis ist ein Modaladverbial in der Form eines ablativus comitativus/sociativus. Es setzt sich zusammen aus der Präposition cum ((zusammen) mit / Präposition beim Ablativ), dem Substantiv Agrigentinis (Agrigentinus, i, m: Bewohner von Agrigent, Agrigentiner / o-Deklination, Ablativ Plural) und dem das Subjekt näher bestimmenden Pronominalattribut illis (ille/illa/illud, illius: jener/jene/jenes / Demonstrativpronomen, Ablativ Plural Maskulinum).
Verres wagte in Agrigent nicht - ich glaube wegen der Menge jener Menschen und wegen ihrer Tugend und, weil römische Bürger, ehrbare Männer, in jener Stadt in engster Verbundenheit (= mit sehr verbundenem Geist) mit den Agrigentinern selbst leben -, öffentlich die Dinge zu fordern oder zu entfernen, die ihm gefielen.
 
 
SCHRITT
 
GRAMMATIK
 
  0. Satzstruktur
1. Prädikat
2. Subjekt
3. Objekt
4. übrige Satzteile
  Ablativ Bedeutungen
o-Deklination
ille, illa, illud