|
TEXT |
|
Eo scelere commisso,
eo furto nefario facto,
Agrigentini ad aedes sacras noctu vigilias agebant.
|
|
|
AUFGABE / LÖSUNG |
|
Wir übersetzen den Restsatz: Die Agrigentiner hielten nachts bei den heiligen Tempeln Wache
Nun setzen wir "nachdem" ein: ..., nachdem
Das Bezugswort wird zum Nominativ: ..., nachdem dieses Verbrechen
Das Partizip wird zum finiten Verb (Vorzeitigkeit beachten!): Die Agrigentiner hielten nachts bei den heiligen Tempeln Wache, nachdem dieses Verbrechen begangen worden war
|
|
|
|
|
|
|